-
1 подмости для кровельщика
nconstruct. DeckstuhlУниверсальный русско-немецкий словарь > подмости для кровельщика
-
2 карман для гвоздей
1) Engineering: budget (вспецодежде)2) Construction: budget (кровельщика и т. п.)3) Makarov: budget (в спецодежде)Универсальный русско-английский словарь > карман для гвоздей
-
3 сумка для гвоздей
Construction: budget (кровельщика и т. п.) -
4 сумка или карман для гвоздей
Professional term: budget (кровельщика и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > сумка или карман для гвоздей
-
5 молоток кровельщика
nconstruct. Dachdeckerhammer, Latthammer (с острым концом для втыкания в обрешётку) -
6 молоток кровельщика для подтёски черепицы
nconstruct. marteletDictionnaire russe-français universel > молоток кровельщика для подтёски черепицы
-
7 тесло кровельщика для подтёски обрешётки и кровельного шифера
nconstruct. hachotteDictionnaire russe-français universel > тесло кровельщика для подтёски обрешётки и кровельного шифера
-
8 triquet
-
9 triquet
сущ.1) общ. лапта (для игры в мяч), леса (для кровельщика), лестница, лопатка, стремянка2) тех. приставная лестница, трёхслойный стеклопакет -
10 леса
I лес`амн.( на стройке) échafaudage mII л`еса, лес`аснять леса́ — enlever ( или ôter) l'échafaudage
ж. рыб.fil m, ligne f* * *n1) gener. ligne, triquet (для кровельщика), libouret (для ловли макрели), échasse, tréteau, (тж pl) échafaudage2) eng. tréteaux, charpente, (осветительные) passerelles3) hist. échafaud4) construct. (строительные) échafaud, (строительные) échafaudage -
11 Deckstuhl
сущ. -
12 budget
['bʌdʒɪt]1) Общая лексика: ассигновать, ассигновать по бюджету, бумажник, бюджет, бюджетный, запас, намечать, пачка, планировать, предусмотреть в бюджете (for), содержимое сумки или бумажника, составить бюджет, составлять бюджет, сумка и её содержимое, финансовая смета, финансовый бюджет, выделять средства (I budgeted 10 million dollars... B.Obama), бюджетная смета, предусматривать в бюджете2) Устаревшее слово: кожаная бутылка, сумка3) Техника: баланс, карман для гвоздей (вспецодежде), расходовать, ресурсы, смета расходов (финансовая), финансовая смета расходов, энергетический потенциал4) Профессиональный термин: сумка или карман для гвоздей (кровельщика и т.п.)5) Строительство: карман для гвоздей (кровельщика и т. п.), сумка для гвоздей (кровельщика и т. п.)6) Юридический термин: ассигновывать7) Экономика: бюджетировать, государственный бюджет, закладывать в бюджет, план координации, смета (напр. расходов предприятия на программу), составлять смету8) Бухгалтерия: план, смета, смета (доходов и расходов), фонд (as in фонд оплаты труда - salary budget)9) Космонавтика: раскладка, распределение по компонентам, распределение по составляющим10) Деловая лексика: уровень11) Путешествия: недорогой12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: относить на15) Контроль качества: уровень запасов16) Макаров: карман для гвоздей (в спецодежде), план координации (ресурсов)17) Табуированная лексика: влагалище -
13 tasseau
сущ.1) тех. деревянная пробка для скважины, колодка, патрон, подкладка, подкладной брус, подушка, брусок, деревянная пробка для шпура, оправка, поддержка (для заклёпки)2) стр. консоль, подкладной брусок, подставка, упор, наковальня кровельщика3) маш. пережимка (кузнечный инструмент) -
14 save
[seɪv] 1. гл.1) спасатьto save smb.'s life — спасать жизнь кому-л.
to save smb. from drowning — спасать утопающего
Syn:2) ( save from) охранять, защищать, ограждать (от чего-л.)A sudden effort was necessary to save me from falling. — Чтобы не упасть, мне нужно было напрячься изо всех сил.
Syn:3)а) беречь, экономить (время, труд, силы и т. п.)It saves you one hour. — Ты сэкономишь на этом час времени.
Syn:б) ( save on) экономить (на чём-л.)Syn:4) = save up откладывать, копить ( деньги)Syn:5) оставлять, приберегать (что-л. на будущее)to save smth. for a rainy day — откладывать на чёрный день
Save some of the meat for tomorrow. — Оставь немного мяса на завтра.
The shopkeeper saved a pound of my special cheese for me. — Продавец отложил для меня фунт моего любимого сыра.
Syn:6) избавлять, освобождать (от чего-л.)That will save us a lot of trouble. — Это избавит нас от лишних неприятностей.
Syn:7) спорт. отбивать гол (в футболе, хоккее)••to save one's skin / bacon — спасать свою шкуру
to save one's breath / wind — промолчать, не тратить лишних слов
- save one's pocket- save the day
- save the situation 2. сущ.; спорт.сейв, сэйв (отбитие гола вратарём в футболе, хоккее)3. предл.; = save forbrilliant / spectacular saves from the goalkeeper — блестящие сейвы вратаря
за исключением, кромеThere is no hope save one. — Осталась единственная надежда.
save that — за исключением того, что...
Syn:4. союз; книжн.; = save forThe house would be finished by now, save that we had difficulty contracting a roofer. — Дом был бы уже закончен, если бы для нас не оказалось так трудно нанять кровельщика.
Syn:unless 1. -
15 zax
-
16 budget
- budget
- n1. смета расходов; бюджет; баланс
- construction budget
- energy budget
- groundwater budget
- hydrologic budget
- overall budget for labor cost
- owner's project budget
- project budget
- sediment transport budget
- water budget
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
17 Latthammer
-
18 tirer la langue
1) высунуть язык ( о собаке)3) разг. дойти до полного изнеможения, выбиться из сил; надорватьсяIl faut du luxe, à ce que l'on dit, pour que le commerce roule; et pour avoir du luxe à Versailles, les trois quarts de la France tirent la langue depuis cent ans!.. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — Говорят, роскошь необходима для того, чтобы процветала торговля. И вот чтобы в Версале царила роскошь, три четверти Франции надрывается более столетия!..
4) разг. положить зубы на полку, нуждаться, голодать- Comment! tu vas chez ce roussin de Bourguignon, cria Mes-Bottes, quand le zingueur lui eut parlé. Plus souvent qu'on me pince dans cette boîte! Non, j'aimerais mieux tirer la langue jusqu'à l'année prochaine... (É. Zola, L'Assommoir.) — - Как! Ты идешь наниматься к этому мерзавцу Бургиньону, - вскричал Сапог в ответ на слова кровельщика. - Ну нет, уж меня в его лавочку и силком не затащишь. Да скорей я положу зубы на полку до будущего сезона...
5) разг. горячо желать чего-либо, зариться на что-либо- faire tirer la langue à qnIl évalua en connaisseur les formes de Maryse. - Tu vas donner du "standingue" à mon établissement, petite! Rien qu'en te voyant, les clients vont en tirer la langue... peut-être bien que je vais augmenter les consommations. (M. Simenon, Par le sang des autres.) — Он, как знаток, оценил формы Мариз. - Ты придашь престиж моему заведению, детка! Стоит только тебя увидеть, как клиенты так и попрут... пожалуй, мне следует расширить меню.
- tirer la langue d'un pied de long -
19 hachotte
-
20 martelet
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Материалы кровельные и гидроизоляционные рулонные — – классифицируются по следующим основным признакам: назначению: – кровельные, предназначенные для устройства однослойного, верхнего и нижнего слоев многослойного кровельного ковра; – гидроизоляционные, предназначенные для… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Битумно-бутилкаучуковая горячая мастика — Битумно бутилкаучуковая горячая мастика (ТУ 21 27 40 83) – многокомпонентная однородная масса, состоящая из нефтяного битума, бутилкаучука, наполнителя (талька или талькомагнезита) и пластификатора. В зависимости от теплостойкости и наличия … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Герметизирующая нетвердеющая строительная мастика — – вязкая однородная масса на основе полиизобутиленового, этиленпропиленового, изопренового и бутилового каучука, наполнителей и пластификаторов. Данную мастику применяют для герметизации стыков кровельных панелей при температуре от –50°С. до 70°С … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Гермобутил — (ТУ 577541 80 01 94) – предназначается для проведения наружных работ по герметизации стыков бетонных, железобетонных и металлических сборных конструкций, восстановительной герметизации бетонных и железобетонных сооружений. [Сбитнева … … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Гермэл-А — – герметизирующая самоклеящаяся лента. Применяется для уплотнения стыковых соединений крупнопанельных зданий, может быть использована для герметизации трещин в жестких кровельных материалах, в том числе в металлических кровлях. [Белевич В.… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Гикром — (ТУ 5770 004 23463180 94) – бутилкаучуковая холодная герметизирующая мастика, производится на основе бутилкаучука, вулканизирующего агента, активатора вулканизации, растворителя, пигментов и технологических добавок. Предназначена для… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изол — – безосновный рулонный гидроизоляционный материал, получаемый из резинобитумного вяжущего с технологическими добавками и предназначенный для гидроизоляции строительных конструкций, мостов и тоннелей, а также для защиты наружной поверхности… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Мастика СГ-I — – двухкомпонентная, выпускается двух марок: А и Б. Мастика СГ I марки А предназначена для герметизации стыков панелей наружных стен крупнопанельных зданий, элементов крыш. Мастику СГ I марки Б применяют для текущего и капитального ремонта… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
МГХ-К — (ТУ 5775 006 42788835 98) – мастика битумно каучуковая холодная кровельная и гидроизоляционная. Предназначена для устройства и ремонта кровли с образованием покрытия типа «мембрана», характеризующегося высокой (300%) эластичностью в… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Поликров-М — – многокомпонентная полимерная клеевая кровельная мастика холодного применения, представляющая собой композицию, состоящую из бутилкаучука, растворителя, вулканизирующей группы и технологических добавок. Предназначена для приклейки рулонных… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Стекловолокнистый холст — Стекловолокнистый холст, улучшенный термовлагоустойчивый – представляющий собой рулонный нетканый материал из хаотически расположенных стеклянных волокон, скрепленных синтетическими смолами. Стекловолокнистый холст предназначен для… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов